En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

500 f.Kr. - 1066
Historikus
Inlägg: 1059
Blev medlem: 9 januari 2017, 16:43
Ort: København

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Historikus » 12 september 2021, 17:50

Jeg har tidligere henvist til numismatiker Ulf Ottosson's blog.

http://myntbloggen.se/category/tillverkningsteknik/

Her har han netop i dag tilføjet et tillæg til sin tidligere omtale af GW. Citat:
Ulf Ottosson skrev:I går kväll (2021-09-11, kl. 19:29) publicerade Sven Rosborn ett svar på den omfattande kritik som i diverse kanaler framfört rörande källkritiken i boken ”Vikingakungens guldskatt” som nyligen utkom på eget förlag. Försvarstalet är i form av en PDF-artikel med titeln ”Aspekter på källmaterialet kring Harald Blåtands grav i Polen” på sajten Academia.edu (2021-09-11) och kan ses som ett komplement till YouTube-klippet ”Föreläsning från min fåtölj. Boken om Harald Blåtand” (2021-06-23).

Det mest sensationella med gårdagens artikel är utan tvekan publiceringen av ytterligare en faksimil av Chmielinsks översättning (1963) av ”Gesta Wulinensis” och att vi nu får veta att det i denna varken står ”Airde Conut” eller ”Airdre” som tidigare påståtts i boken, utan ”Aidire”. – Var det därför man uteslöt denna sida?
  • AIRDE CONUT (unik mynttyp från ca 900, funnen 2011).
  • AIRDRE (Sielskis transkibering 2021 av Chmielinskas ”Aidire” från 1963).
  • AIDIRE (Rosborns nypublicerade faksimil av Chmielinska 1963).
Oavsett hur man skall tolka detta är det naturligtvis oerhört amatörmässigt att behandla källor på detta sätt och många andra av bokens ”sanningar” kan därför ifrågasättas. Och det är inte nog med detta. Studerar man den nya faksimilen och jämför med Sielskis transkribering finner man såväl utelämnade ord som tillagda dito!?

Opager
Inlägg: 772
Blev medlem: 1 maj 2015, 09:04
Ort: Malmö

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Opager » 12 september 2021, 20:09

Historikus!
Jeg har tidligere henvist til numismatiker Ulf Ottosson's blog.
Det är inget mynt och plattan kan tidsbestämmas till före 1700-talet.
Ingen bra "expert" som du hittat när det gäller guldplattan.

Opager

Mio Nielsen
Inlägg: 586
Blev medlem: 2 augusti 2016, 13:00
Ort: Les Cayrouses, 12140 Florentin Aveyron, Frankrig

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Mio Nielsen » 12 september 2021, 20:24

nissan skrev:
12 september 2021, 07:11
Mio Nielsen skrev:
10 september 2021, 21:56
Nissan, jeg ved det ikke. Jeg tror at det meste skrevne på den tid var betalt af toppersoner og skulle tjene til at udbasunere deres heltegerninger eller sværte deres modstandere til.
Du är uppenbarligen väldigt osäker på vilken genre Gesta Wulinensis är skriven i, men hur kan du då dra slutsatser vad syftet med skriften är?
Jeg er bestemt ikke i stand til at sige noget endeligt om krøniken, som jo også kun er offentliggjort i uddrag. Hele fundet er interessant, synes jeg. Jeg tror på dets ægthed og på Svens udsagn, men der skal fagfolk og års arbejde til for at sætte det i den rette sammenhæng med dansk historie - eller digtning.

Visi
Inlägg: 367
Blev medlem: 19 juli 2019, 14:16

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Visi » 12 september 2021, 20:26

Opager,
Historikus avhandlar väl Silverdale-fyndet 2011 och GW i sista inlägget, ej guldplattan.

nissan
Inlägg: 94
Blev medlem: 27 september 2016, 19:31

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av nissan » 12 september 2021, 21:01

Mio Nielsen skrev:
12 september 2021, 20:24
Jeg er bestemt ikke i stand til at sige noget endeligt om krøniken, som jo også kun er offentliggjort i uddrag. Hele fundet er interessant, synes jeg.
Håller helt och hållet med dig. Mycket intressant.

Kungsune
Inlägg: 2206
Blev medlem: 4 maj 2015, 08:37

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Kungsune » 12 september 2021, 21:09

Sven har ju tagit några år på sig och det kanske det behövs nu också. Även om det skulle vara dikt så har det rört om i tankarna på folk och kanske leder det till bra saker oavsett.

BalticSea
Inlägg: 635
Blev medlem: 1 maj 2015, 18:43
Ort: Storköpenhamn

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av BalticSea » 13 september 2021, 11:54

I facebook-gruppen 'Märkvärdigheter på Söderslätt' skriver Robert W. Wahlström Harr følgende om foreningens sammenkomst i går:
"Föreningen ”Märkvärdigheter på Söderslätt” anordnade en föreläsning med Sven Rosborn i Tullstorp söndagen den 12 september. (Åsa-dagen).
Vi som var närvarande fick uppleva en märklig eftermiddag på mer än ett sätt. Förutom föreläsningen inomhus, så fick man en genomgång över den mäktiga Tullstorpsstenen på plats.
Men det mäktiga i sammanhanget var föreläsningen om vår vikingatida historia. Här fick vi vara med om något omvälvande med en historiebeskrivning över den vikingatida perioden. Sven Rosborn och hans medarbetare har här lyft fram handskriften ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum” från 990-talet genom de avskrifter som kan berätta en ny historia och tydligt framlägga bevis kring dess sanningshalt som ger oss ett nytt perspektiv på vikingatidens bakomliggande historia.
Detta nya underlag har givetvis stött på patrull. Inte minst från kretsar där man vill försvara gällande historiebeskrivning. Det är inte första gången en fördjupad insikt i det historiska ämnet kräver ett nytt beskrivande perspektiv.
Med dagens föredragshållning fick vi vara med om att ta del av ett underlag som kommer att revidera vår syn på vikingatiden i ett mycket större sammanhang. Kanske var vi med i något som på sikt kan leda fram till ett paradigmskifte rent av. Nåja, det finns mycket att fördjupa sig i framöver och Sven Rosborn och hans medarbetares arbete är en mäktig sak att ta till sig och som vi allt fler tror är vår tids stora nyhet och underlag inom det historiska ämnet.
Vi som hörde föredraget kan lugnt säga långt efteråt, ”Vi var där” när det hände.
Vill man fördjupa sig i ämnet föreslår jag Sven Rosborns bok "Vikingakungens guldskatt"."

Inden længe vil den trykte bog komme på dansk, forlyder det. En polsk udgave skal også komme, men hvornår det sker, ved jeg ikke. Arkæologi og vikingetid har (i hvert fald i Danmark) mediernes interesse, så det kan nok forventes, at anmeldere vil se indholdet i en større sammenhæng.

Kungsune
Inlägg: 2206
Blev medlem: 4 maj 2015, 08:37

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Kungsune » 13 september 2021, 15:24

Finns hela GW i latinsk kopia? Man har ju knappast direktöversatt texten. Vidare borde det finnas gott om fotografier av källdokumentet.

fileoscar
Inlägg: 308
Blev medlem: 21 september 2015, 20:11
Ort: Nässjö
Kontakt:

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av fileoscar » 13 september 2021, 15:37

I den här tråden har det tidigare framförts önskemål - och kanske till och med förhoppningar - om att Rosborn någonstans skulle lägga ut foton av alla Antoninas kollegieblocksblad. För min del är jag övertygad om att detta aldrig kommer att hända. Jag tror till och med att författarna redan ångrar att de avbildat något från kollegieblocket över huvud taget. Det har bara ställt till det och förorsakat besvärande frågor när det visar sig att texten i bokens ”handskriftsbilaga” i flera fall inte stämmer med det som framgår av de åtta foton som tagits med som illustrationer i boken.

Bland annat har jag för min del främst reagerat på bokens upprepade skrivningar om den polskklingande Jamno-sjön där författarna hänvisat till GW, citerat i avsnitt 19 av bilagan. Texten i den talar förvisso om sjön Jamno, men Antoninas översättning på sida 349 avslöjar att det egentligen handlat om Jomno-viken. I några meningar av ett annat fragment (nr 54 på sida 333) - som av någon anledning inte tagits med i bilagans text - framgår det för övrigt att sjön/viken kallas Jomno eller Jumno på visst (”Słocoiun” eller ”Słowiun”, eventuellt = slaviskt) språk.

En annan fråga som med fördel skulle behöva förklaras är vilken form och omfattning som originalet kan tänkas ha haft. Och har Antonina översatt allt? Man skulle kunna tolka sida 230 i boken så, ”Därtill ska läggas Antoninas hela översättning av handskriften...”. Inlägg av Rosborn i denna tråd den 9 januari 2020 tyder förstås på att det begränsat sig till en majoritet av originalet, ”Efter det att vi i november hittat transkriberingen av merparten av handskriften från latin till polska har emellertid allt förändrats.”

Hade originalet formen av lösblad? Man får onekligen den tanken med tanke på ordningen av fragmenten. Det är alltså inte nog med att Antonina friskt hoppat mellan olika fragment över tid (inget bekymmer i sig), men varför avser fragment 54 årtal som ligger efter dem i fragment 87? Detta har ”anpassats” i bokens handskriftsbilaga så att texten från fragment 54 faller in rätt i tidsordning. Men samtidigt innebär det ju att avsnitten i boken inte speglar handskriften som den rimligen har sett ut. En annan fundering är vad alla fragment 1 - 46 kan tänkas berätta om.

Kod: Markera allt

Fragment	Årtal	Antonina	Avsnitt

47		943	19/5 1963	1
54		953	21/7		6
87		947	12/5		2 (2 st)
87		947	2/9		2 (4 st)
94		963	7/7		8
95		964	30/6		9
108		975	7/7		13
117		984	2/9		16
118		985	22/9		19/20
119		986	8/9		20 (4 st)

Ja många frågor men inga svar. På åtminstone det här forumet förhåller sig Rosborn bedövande tyst.
Jag ser tre möjliga skäl till det och tror att det handlar om en kombination av samtliga tre:

- han har surnat till av kritiken
- han ser det som lönlöst att försöka förklara
- han kan helt enkelt inte räta ut frågetecknen.

AndreasOx
Inlägg: 1496
Blev medlem: 12 juni 2016, 21:15

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av AndreasOx » 13 september 2021, 15:55

I boken framgår det tydligt att:
GW:s latinska original behandlar 900-talet. Övriga fragment bör vara de två icke namngivna krönikorna (ca 1000-1030 och 1100-talet) samt allt annat enligt pergamentslistan. Originalen finns förhoppningsvis kvar i okänt polskt arkiv.

Antoninas översättning till polska hittades 2019. Bröderna Sielski har transkriberat och översatt till svenska. De fel som har noterats är förståeliga. Givetvis behöver detta göras mera ordentligt och vetenskapligt men då behövs finansiering.

Boken är populärvetenskaplig - jag misstänker att det är ett nödvändigt sätt för att finansiera fortsatt hantering av detta mycket omfattande material. Pergamentslistan är mycket omfattande (se tidigare Academia-länk) och om Antonina har översatt allt detta finns det arbete i många år enbart för den initiala dokumenteringen.

Om jag vore Sven skulle jag ignorera detta forum.

Skriv svar