Beowulfskvädets topografi

500 f.Kr. - 1066
Anders i Uppsala
Inlägg: 776
Blev medlem: 8 juli 2015, 20:21
Ort: Uppsala

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Anders i Uppsala » 15 november 2019, 21:35

Valdemar skrev:
15 november 2019, 06:38
Vad är ett inlandsfolk? Detta begrepp är ju helt infantilt och på gränsen till obegripligt i en region som Sverige. Folken runt Mälaren är väl i så fall inlandsfolk, de bor vid in insjö, intill ett innanhav med sötvatten. Götarna hade sina hamnar i Västerhavet och i Göta Älv. Precis som kungamakten flyttade från Varnhem/Kaga/Visingsö upp mot Mälardalen under medeltiden kan väl platser där maktutövande bott ändrats även tidigare?
Visst hade götarna kontakt med havet, med det är snarare daner, svear, jutar, norrmänn, etc. som omtalas i utländska källor under vikingatiden. Vart tog götarna vägen?

Var i Beowulfkvädet står det att geaterna bodde på en ö? Hur är det formulerat?

Kan inte geater respektive svear ha varit "etniciteter" snarare än "stater". Styrde t.ex. Ongentheow hela Sweorice eller var han bara en av härskarna där (om än sannolikt den mäktigaste)?

Beskrivs Beowulf, Heardred, Hygelac, m.fl. som alla geaters ledare eller bara weder-geaternas?

Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4965
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Yngwe » 15 november 2019, 21:53

Starkodder skrev:
15 november 2019, 18:17
Yngwe skrev:
15 november 2019, 15:44
Valdemar skrev:
15 november 2019, 15:29
Det är bara att läsa relevant litteratur för att få svaret. Vi kan då konstatera att Geats översätts till Gautar. Vill vi diskutera frågan om Goter, Gutar och Gautar är det en egen diskussion. Namnen har antagligen samma grund men är inte samma. Att man vid något tillfälle blandat ihop grupperna eller stavat fel under historien är även det helt naturligt kan vi konstatera.
Som sagt, du verkar inte förstå det här alls. För du argumenterar mot väl accepterad fakta som att bröd heter Brot på tyska. Du verkar inte förstå att det är så med översättningar att de blir olika på olika språk. Du upprepar bara ett brottstycke du minns ur en bok som du inte ens anger. Jag har svårt att tro att någon instämmer i det resonemang här, för det är helt uppåt väggarna.
Sammanfattning på engelska, vilket förmodligen visar var den rådande trenden utanför detta forum ligger:

https://en.wikipedia.org/wiki/Geats
Nu är det här språkfenoment som Valdemar hänvisar till ingen trend, ingen etablerad hypotes, eller det vissa anser mest sannolikt. Det är konstaterande av hur det verkligen ser ut. Eller ifrågasätter du att bröd heter Brot på tyska? Att död heter Tot? Om du inte ifrågasätter det, och ska hänvisa till denna ljudregel, då får man nog vackert acceptera att den tyska varianten förmodligen är Got. Vilket i detta sammanhang inte direkt är ett okänt ord.

Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4965
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Yngwe » 15 november 2019, 22:00

Valdemar skrev:
15 november 2019, 21:27
Tack Starkodder
Ibland känns det som ”Vi” lever i en egen liten galen bubbla inom detta forum.

Litteratur som bör läsas

http://uu.diva-portal.org/smash/record. ... swid=-3311
Nu är det väl så att när det gäller dessa ord finns det ett synnerligen gott underlag som talar emot det du säger Valdemar. Som jag antydde så tvivlar jag på att du verkligen förstått vad denna språkregel innebär.

Valdemar
Inlägg: 1782
Blev medlem: 20 augusti 2015, 09:16

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Valdemar » 15 november 2019, 22:02

Då är det så, att om det står Bröd, så är det nog svenska. Står det Brot, så är det nog tyska. Visst kan man skriva bröd i Tyskland, det är bara rätt osannolikt.

Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4965
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Yngwe » 15 november 2019, 22:55

Valdemar skrev:
15 november 2019, 22:02
Då är det så, att om det står Bröd, så är det nog svenska. Står det Brot, så är det nog tyska. Visst kan man skriva bröd i Tyskland, det är bara rätt osannolikt.
Och alltså, om det står bread på engelska, så motsvarar det både bröd och brot, precis lika mycket. Står det dead på engelska, motsvaras det av död och Tot. Står det ear på engelska har du öra eller Ohr.

Nu talar vi om geat, och att det ska följa exakt samma ljudregel. Det är du Valdemar som drar upp den regeln,
Den ljudregel som säger att ea motsvarar ö i svenska och o (å) i tyska. Då ser vi att geat kan mostvara göt på svenska. Men vi ser också att det då borde heta got på tyska. Vi kan också konstatera, som tidigare redovisat, att det långa svenska ö på framförallt nordjylland kan motsvaras av ett y. Därmed borde det finnas en variant där som heter jyt, en term som vi också känner igen, även om t blivit mjukt.


Att geat då, med den vetskapen, enbart skulle betyda göt, och inget annat, är inget annat än rent struntprat.

Valdemar
Inlägg: 1782
Blev medlem: 20 augusti 2015, 09:16

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Valdemar » 16 november 2019, 08:28

Språkvetarna översätter Geat med Gautar. Följer man vetenskaplig metod översätts Geat med Gaut och inget annat. Det är inget 100% bevis på att Beowulf var Gaut. Det enda det säger är att det blir något mer sannolikt att Beowulf var en Gaut eftersom det faktiskt står det i texten.

Starkodder
Inlägg: 1719
Blev medlem: 30 april 2015, 19:31
Ort: Lund

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Starkodder » 16 november 2019, 09:05

Valdemar skrev:
16 november 2019, 08:28
Språkvetarna översätter Geat med Gautar. Följer man vetenskaplig metod översätts Geat med Gaut och inget annat. Det är inget 100% bevis på att Beowulf var Gaut. Det enda det säger är att det blir något mer sannolikt att Beowulf var en Gaut eftersom det faktiskt står det i texten.
Ja ungefär så. Bra att titta utanför bubblan ibland.

AndreasOx
Inlägg: 1496
Blev medlem: 12 juni 2016, 21:15

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av AndreasOx » 16 november 2019, 11:58

I Beowulfkvädet står det tydligt:
* Hugleiks hall, dvs geatas kungsgård, låg nära havet
* Beowulf färdades över havet på 1-2 dygn från geatas land till Heorot (Själland)
* Geatas krigar upprepade gånger (minst 4) med sweons över havet
* Geatas och hav omnämns tillsammans 42 gånger
På rad 2335 står det dessutom att geatas fäste ligger på en ö utanför "ealond utan" som elddraken bränner.

Hur får någon ihop detta med att geatas = götar? Förklara i detalj!

Starkodder
Inlägg: 1719
Blev medlem: 30 april 2015, 19:31
Ort: Lund

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Starkodder » 16 november 2019, 12:05

AndreasOx skrev:
16 november 2019, 11:58
I Beowulfkvädet står det tydligt:
* Hugleiks hall, dvs geatas kungsgård, låg nära havet
* Beowulf färdades över havet på 1-2 dygn från geatas land till Heorot (Själland)
* Geatas krigar upprepade gånger (minst 4) med sweons över havet
* Geatas och hav omnämns tillsammans 42 gånger
På rad 2335 står det dessutom att geatas fäste ligger på en ö utanför "ealond utan" som elddraken bränner.

Hur får någon ihop detta med att geatas = götar? Förklara i detalj!
Samma gamla visa under 200 år. Det där kan man tolka hur man vill. Hur tolkar du elddraken? Ealond utan kan tolkas på olika sätt som du vet.

Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4965
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: Beowulfskvädets topografi

Inlägg av Yngwe » 16 november 2019, 13:06

Valdemar skrev:
16 november 2019, 08:28
Språkvetarna översätter Geat med Gautar. Följer man vetenskaplig metod översätts Geat med Gaut och inget annat. Det är inget 100% bevis på att Beowulf var Gaut. Det enda det säger är att det blir något mer sannolikt att Beowulf var en Gaut eftersom det faktiskt står det i texten.
:ugeek:

Du är helt galet ute när du påstår en sådan sak som att geat endast kan översättas med en sak, och inget annat. Det är helt uppenbart att du helt missförstått detta. Det vetenskapen säger är att geat kan härledas till ett protogermanskt gaut, och att även göt kan härledas till detta gaut. Detta på samma vis som bread härleds till ett protogermanskt brauda och dead till ett protogermansk daudaz.

Det är alltså sant så långt att det ursprungliga au som i engelskan blivit ea motsvaras i svenskan av ö. Det är det din källa har koncentrerat sig på, och det är det som du har missuppfattat som den enda möjliga översättningen.

Vetenskapen har förstås koll på att detta ursprungliga au i andra språk utvecklats till något annat, till exempel ett o (å) i tyskan.

Utöver detta, så är det givetvis så att språk inte alltid följer regler. Såväl engelska som svenska är språk fyllda med undantag för reglerna. Dessutom är det uppenbart att namn på folk och fä inte alltid följer den språkliga utvecklingen generellt, inte minst kan man ana ett latinskt inflytande. Därför blir det oerhört svårt att hänvisa till generella tedenser som "bevis".

Det här har förstår de flesta koll på, och det är därför frågan om geats fortfarande lever. I stort sett ingen har ansett att det är så enkelt att denna ljudförändring skulle påvisa något. Det behandlades för övrigt redan på trådens första sidor, och det var inte första gången. Kanske ska man fundera lite på vem som är i bubblan och vem som är utanför.

Skriv svar