Desværre kan jeg ikke finde ud af at citere enkelte afsnit korrekt, men bruger her citationstegn om noget fra
fileoscar og prikker markerer udeladte ord og sætninger ...
"
Sambandet med Lambert är vagt och påvisar föga mer ett släktskap mellan Knut och Boleslaw I Chobry än det gör mellan Sven Otto Tveskägg och kejsar Otto. Knut har liksom Piast influerats av kulten kring Lambert från Liege. För att namnet Lambert skulle indikera ett släktskap borde rimligen Knut ha givits tillnamnet som barn. I den artikel du, BalticSea, har länkat till, så försöker författaren komma fram till just det men lyckas bara hjälpligt enligt min mening.
...
Sven Tveskäggs påstådda gemål, Swiatoslawa, är egentligen värd en mässa för sig. Det skrivs mycket om henne, men jag skulle vilja se den som kan presentera en grundläggande källa där hennes namn finns dokumenterat. Gissar att det blir knepigt eftersom namnet är en ren konstruktion på Santeslaue - se
https://sv.wikipedia.org/wiki/Swiatoslawa_av_Polen
...
Till och med konstruktionen kan man kritisera. Att denna Santeslaue skulle vara döpt efter sin moder är långsökt. Enligt namngivningsreglerna på den tiden fick en dotter i första hand farmoderns eller mormoderns namn. Moderns namn användes bara om denna dog i barnsäng. Vidare förefaller Santeslaue vara ett vendiskt namn. Få kvinnor från det vendiska området mellan Elbe och Oder är förvisso beskrivna i skriftliga dokument, men däremot finns många manliga med ändelsen -laus, exempelvis Micislaus från det obotritiska ledarskiktet.
Ponera att modern i fråga - rent hypotetiskt - ändå var en polska vid namn Swiatoslawa och man som ett ytterst udda undantag gav dottern samma namn. Varför i all världen heter då inte dottern så på inskriptionen? Var kommer Santeslaue ifrån? Nej, här är det någon som haft otur när hen tänkte.
""
Web-siden Historia.org.pl skriver om sig selv følgende : at de er "a leading polish website about history. Articles about history, science, culture and art are beeing updated every day since 2004. Its one of the biggest and most versatile sources about polish history."
(Świętosław or Światosław is one of the Slavic names used in Poland, meaning: święt (holy, strong) and sław (glory, famous). Feminine form is: Świętosława - kilde: google-søgning på navn).
De staver pågældende kvinde navn Świętosława og skriver følgende:
"Świętosława (Sygryda Storrada) jest postacią niemal zapomnianą w polskiej historii. Mało kto wie, że ta córka Mieszka I była królową szwedzką, duńską, norweską i angielską. Natomiast jej syn, Kanut Wielki, utworzył za swojego życia wielkie imperium Morza Północnego."
.. hvilket Google Translate oversætter til:
"Świętosława, datter af Mieszko I og dronning af Sverige, Danmark, Norge og England. Świętosława (Sygryda Storrada) er en næsten glemt skikkelse i polsk historie. De færreste ved, at denne datter af Mieszko I var dronning af Sverige, Danmark, Norge og England. Men hendes søn, Knud den Store, skabte et stort Nordsøimperium i løbet af sin levetid."
https://historia.org.pl/2020/06/16/swie ... angielska/
Encyclopaedia Britannica oplyser at: "Canute was the grandson of the Polish ruler Mieszko I on his mother's side".
*BS